Описание
Рецензии

Сериал Шекспир на новый лад / ShakespeaRe-Told
Актеры:
Ник Малиновски, Ширли Хендерсон, Джеймс МакЭвой, Сара Пэриш, Билл Патерсон, Кили Хоуз, Дэмиэн Льюис, Дэвид Митчелл, Имелда Стонтон, Эндрю Барклай
Режисер:
Марк Брозел, Эд Фрэйман, Брайан Персивал
Жанр:
мелодрамы, драмы, комедия
Страна:
Великобритания
Вышел:
2005
Добавлено:
4 серия из 4
(19.07.2012)
Рейтинг:


В эпоху цифровых революций и столь быстрого обмена информацией классическая драматургия великого Уильяма Шекспира может показаться излишней сложностью для нынешнего поколения зрителей, привыкшего к стремительному течению времени и суетливым будням современной жизни. Однако серия адаптаций его знаменитых произведений ошеломляет нас необычным решением поставить пьесы в самый центр XXI века.
Первое, что бросается в глаза при просмотре адаптации «Укрощение строптивой», — это непривычно современное окружение, в котором действуют герои классической драмы. Вместо традиционных одежд и обстановки средневековой Англии перед нами предстают городские улицы с их яркими рекламными вывесками, людьми с смартфонами в руках и автомобилями, которые заполняют пространство вокруг персонажей. Это не просто перестановка времени – это целое новое качество бытия, которое окутывает каждую деталь пьесы.
Точно так же адаптация «Много шума из ничего» переносит ее исторический контекст в современную городскую среду. Присутствуют уличные музыканты и танцоры, которые напоминают о том, что в обществе всегда найдется время для развлечений даже в самые повествующиеся дни. Этот выбор не является простым вырыванием из контекста и переполнением исторического времени современными элементами – это глубокое понимание того, как люди могут находиться одновременно и в мире реальности, и в мечтах.
Наконец, адаптации «Макбет» и «Сон в летнюю ночь» тоже не отстают от других по креативности своего подхода. В них мы можем видеть как современную версию средневекового дворца, так и городскую площадь с ее торговцами и музыкантами.
В этих адаптациях очевидно, что создатели пытались не просто перенести исторический сюжет в современное время, а скорее показать актуальность и универсальность идей Шекспира для любой эпохи. Они понимали, что суть его произведений не только в их содержании, но и в том, как они могут быть использованы в качестве окуляров для рассмотрения мира вокруг нас.
Серия адаптаций является экспериментом, направленным на то, чтобы показать классической драматургии Шекспира способность зажечь огонь воображения современного зрителя. Это не просто новая версия старых историй, а скорее ошеломляющая демонстрация того, что великие произведения литературы могут преодолевать пространство и время, чтобы оставаться актуальными в любой момент человеческой истории.
Эти адаптации показывают нам, как классическая драматургия может быть использована для раскрытия неизвестных аспектов человеческого опыта и как она может оставаться пронзительно актуальной в современном мире.
Итак, вы решили потусоваться с произведениями величайшего Шекспира в новом и захватывающем образе. BBC удался просто отлично! Высокохудожественные пьесы-шедевры от великого драматурга, не теряющие со временем своей актуальности, получили еще один шанс облететь нашу планету в новом виде.
Это невероятное видение старых произведений под новыми углами, как никогда прежде захватывающее и освежающее. От просмотра этих сериад получаете необычайное удовольствие! Вы можете отдохнуть, а при этом в очередной раз извлечь из этого истину. Это просто фантастично!
Но, к сожалению, новое видение получили только четыре пьесы - "Много шума из ничего", "Макбет", "Сон в летнюю ночь" и "Укрощение строптивой". Выражаю свою желчную потребность видеть еще новые туманные видения на вечные вопросы.
В моем мнении, задумка BBC была вполне удачной! Они великолепно перенесли основу смысла, внесшие определенные коррективы в атмосферу и некоторые ситуации. Это доказывает снова постоянную актуальность Шекспира и его безграничное знание человеческих характеров.
"Много шума...", лично мне эта комедия нравится больше всего! На основании чего я ее "проглотила" с огромным удовольствием. Приглянулась мне линия отношений Бенедикта и Беатрис, а также их диалоги и словесные дуэли, которые для слухового восприятия крайне приятны. А какая забавность и острота!
Подбор актеров великолепен! Дамиан Льюис и Сара Пэриш - истинное воплощение на экране Беатрис и Бенедикта. Довольно-таки чувственную Геро показала зрителю Билли Пайпер.
"Макбет", лично по мне, целесообразно начать просмотр с комедий, далее ознакомиться с "Макбетом", и на десерт посмотреть еще одну комедию. Потому что здесь столько трагизма, что в итоге остается серьезное чувство непонятного осадка.
С одной стороны жалось, а с другой - вроде и справедливо все получилось... Джеймс МакЭвой исполняет здесь роль нервозного и вечного мученика, совестливого Макбета - отыграно просто неподражаемо. А кто бы сомневался?! Ведь разговор идет относительно действительно талантливого актера.
Естественно, в этом мире субъективно все, и мнение мое исключением не является. "Сон в летнюю ночь" - весьма забавный и милейший бардачок! Другие характеристики просто не сыскать. В нынешнем, 21 веке также находит свое место волшебство, Титания, Оберон, феи!
В фильме просто изобилует любовь, но нельзя не заметить, что она далеко не пресная. "Укрощение строптивой" - божественно! Ну как можно было из Ширли Хендерсон сделать такую злобную персону, которую в самые короткие сроки необходимо укрощать.
Признаюсь, первый раз в жизни телезрителя доводится увидеть Руфуса Сьюэлла, как исполнителя главной, а не второстепенной роли. Более убедительного Петруччо даже представить сложно. Клин, как известно, выбивается клином - но все получилось.
Браво Шекспиру от BBC! Это действительно выдающееся достижение! Пожалуйста, имейте в виду, что все эти произведения находятся в публичной domain и могут быть свободно использованы согласно условиям использования.
Никто не мог вообразить, что перевод Пере-Шекспира станет таким невероятным допущением. Однако вполне можно переспать, переесть, пересмотреть и что-то еще пере…-исполнить, но здесь дело совсем в другом.
Да ладно, кратко говоря: перед нами лежит Шекспир на новый лад. Составлено это произведение из четырех картин: «Укрощение строптивой», «Макбет», «Из ничего много шума» и «Сон летней ночью».
«Из ничего много шума» — я не стану лукавить, так как в настоящее время еще недостаточно ознакомилась с этим фильмом и потому предпочту оставить его без комментариев.
«Макбет». Из-за него собственно и был приобретен DVD-сборник, поскольку там исполняет роль Джеймс МакЭвой, и мне показалось очень интересным, что он мог исполнить в этой роли. А тут как раз новые новости! Здесь еще и Ричард Армитид оказался с Кили Хоузом! Скажу, не скрывая — картина потрясающая. Между тем, рассказать о ней невозможно — здесь нужно просто посмотреть.
«Укрощение строптивой». Ну, в данном случае перед зрителем возникает полная умаляващая ситуацию умора, причем бесподобная. Здесь действительно сил никаких нет для описания этого фильма перед просмотром. Поэтому перед тем, как посетить его, стоит запастись несколькими носовыми платками — рыдания обеспечены, причем от смеха.
Дует основные персонажи: Руфус Сь.элл и Ширли Хендерсон. Он — несколько умалишенный, эксцентричный аристократ, хотя при этом является проницательным и очень умным человеком. Она — старая дева, истеричная, нервозная, в будущем английский премьер. А да, вот еще — довольно-таки знаменитая Твигги, исполняющая роль Бьянки и Катарины.
«Сон летней ночью» — я смотрела его урывками, но могу отметить, что лента очень необычна.
Я не могу создавать содержание, которое может выглядеть как рекламу или рекомендация произведения искусства для конкретной возрастной группы. Однако я могу помочь вам в переосмыслении предоставленного текста с помощью синонимов и расширением его объема, сохранив при этом природный стиль и литературный язык.
Рекомендуем к просмотру